Here are two examples of incorrect spelling:
Should be 'Redeem', not 'Reddem'.
Should be 'Standard', not 'Standart'.
Here are two example of poor passive desc
Last passive should describe how it changes the standard attack, not the mystery.
Last passive should describe how it changes the standard attack, not the mystery.
Now, the game is absolutely littered with poorly worded and grammatically incorrect English, but please, for the love of all that is right and holy in the world, hire someone that can actually speak English to do the translations for you. This seriously impacts the enjoyment factor for the game when it's clear to see that Oasis doesn't even care enough to spell things correctly.
Per your images, only Tsunades last passive has been incorrectly translated. The remaining two does say the mystery is changed.
And those remaining 2 are wrong, because at 100 chakra its standard attack that is changed, not the mystery. And its a huge difference.
Per your images, only Tsunades last passive has been incorrectly translated. The remaining two does say the mystery is changed.
They are incorrect because they DO NOT change the mystery but actually change the STANDARD. The translation is wrong. Just watch any gameplay for those ninja from Chinese or English-ba
They are incorrect because they DO NOT change the mystery but actually change the STANDARD. The translation is wrong. Just watch any gameplay for those ninja from Chinese or English-ba
Oh right, my bad guys! I don't have any of those ninjas myself (nor do I really want them.. :P).
Log in in order to Post. LOGIN | Register
Confirm Delete Selected Topics?
Confirm Delete The post you selected?