I think it's funny how Daiske says that there's no relevance between the versions when there's so much random German in the cutscenes. Hell, in the Chunin exam cutscene I replayed with Idontcare recently, there was a handful of German that came out of nowhere.
And the German version isn't relevant when you guys basically copy-pasted material from it...?
spacetime fights have runde instead of saying round as well. if i actualy tried to remember I would probably find a lot, but I gave up reporting them since they just reappear later.
Log in in order to Post. LOGIN | Register